Menu

miércoles, 2 de noviembre de 2011

Notas sobre Los conmutadores. Las categorías verbales y el verbo ruso de Jakobson

Estamos de mudanza. Si quieres ver este artículo y muchos otros que deseamos sean de vuestro interés os invitamos a visitar nuestra página web:


http://porloscodos.com/2014/09/02/jakobson-los-conmutadores-las-categorias-verbales-y-el-verbo-ruso/


En el texto del genial lingüista ruso Roman Jakobson sobre Los conmutadores. Las categorías verbales y el verbo ruso, éste nos propone una caracterización de los conceptos gramaticales expresados por las formas verbales, con especial detenimiento en el verbo ruso; para ello y en primer lugar nos define el concepto lingüístico de shifter (conmutador). Así pues, para Jakobson, en el proceso de transmisión de un mensaje por parte de un destinador, el mismo ha de ser correctamente percibido por un destinatario, por lo que el destinador ha de codificar el mensaje emitido y el destinatario descodificar el mismo, de esta forma, cuanto mayor sea el conocimiento del código por parte del destinatario mayor será la capacidad de recepción del mensaje y la cantidad de información percibida. De esta aseveración, el autor afirma, que tanto el mensaje (M) como el código subyacente (C) se convierten en vehículos de comunicación lingüística y que ambos pueden funcionar en el lenguaje de manera doble, es decir, pueden ser utilizados en si mismos y a su vez pueden ser referidos.

Para leer más pinchas aquí:




2 comentarios:

  1. Espero qu aún estés vivo y escribas muchas poesía que es más parecido a la pintura de lo que piensas, saludos amigo!

    ResponderEliminar
  2. Por suerte para mí, ¡sigo vivo! Gracias por tu animoso comentario. :)

    ResponderEliminar

Gracias por comentar